Quello che stava cercando di dire è che gli scienziati fanno un sacco di cose.
What he was trying to say is that scientists do a lot of different things.
Tre fuochi insieme, fanno un sacco di fiamme.
Three fires together, that's a lot of flames.
Si fanno un sacco di soldi con gli articoli sportivi, eh?
So there's a lot of money in sporting goods?
Fanno un sacco di scherzi al telefono oggi, cara.
There's a lot of prank calling going on today, baby.
Fanno un sacco di roba buona, sai?
They do a magnificent job there.
Beh, i sensi di colpa fanno un sacco di danni.
Well, guilt does a lot of damage.
Stavo pensando anch'io di scrivere un libro del genere, si fanno un sacco di soldi.
I've been thinking of writing one of those. You can make tons of money.
Ragazzi, per capire la storia, dovete sapere che vostro zio Marshall stava facendo qualcosa che fanno un sacco di ragazzi al college.
Kids, to understand this story, you need to know That your uncle marshall was doing something That lots of college kids do.
Ha detto che i soldati del re fanno un sacco di soldi.
He says the king's soldiers make a lot of money.
No, queste armi fanno un sacco di rumore.
No, these guns, they make a lot noise.
Ehi, ragazzi, si fanno un sacco di chiacchiere nel web riguardo al prossimo obiettivo di Nikki e Max.
Hey, guys. There's lots of chatter on the web About nikki and max's next target,
Entrambi fanno un sacco di cose per fede.
Both do a lot of things on faith.
Un paio di mesi, fanno un sacco di soldi, e partono per Las Vegas.
Now, a couple of months ago, they make a whole bunch of money, and they come out to Vegas.
Si', le persone fanno un sacco di cose quando vogliono proteggere qualcuno.
Yeah, people do all kinds of things when they want to protect somebody.
Fanno un sacco di cose strane, in certe zone del Canada.
They do a lot of strange things in some parts of Canada.
Ho letto 74 libri sulla prima infanzia dei bambini e se c'è una cosa sulla quale si trovano tutti d'accordo... è che fanno un sacco di cacca.
I have read 74 books on child rearing, and there is one thing that they all agree on... Everybody poops.
Loro che mi fissano e mi fanno un sacco di domande personali, tipo...
Staring at me, asking me personal questions. Like, "What do you do""
Fanno un sacco di rumore, vero?
They make a lot of noise, don't they?
Insomma, fanno un sacco di soldi.
I mean, they make so much money.
I giocatori migliori fanno un sacco di calcoli al volo.
Those at the top level, they just do like lots of calculations in their head.
A Singapore, le famiglie fanno un sacco di pressioni per gli studi.
In Singapore the families actually put a lot of stress on us in terms of our education.
Quasi tutti i consulenti governativi fanno un sacco di soldi, noi ti colleghiamo al cervello di gente morta per risolvere crimini.
You know, most government contractors make bank, we zap you into dead people's memories to solve crimes.
La buona notizia è che molti programmi di sceneggiatura eccellenti fanno un sacco di questo automaticamente per te.
The good news is that several excellent screenwriting programs do a lot of this automatically for you.
Qui c'e' un gruppo di colletti bianchi, che fanno un sacco di domande da "palloni gonfiati" su come operiamo.
There's a bunch of suits up here asking a whole lot of big-city questions about the way we do things.
E lo sai come vanno certe cose, gli fanno un sacco di domande, su tutto quello che ha visto o fatto, su tutti quelli che ha conosciuto.
And you know how these things go. They're gonna ask him all sorts of questions about everything he's ever seen or done. Everyone he's ever met.
Gli ortodontisti fanno un sacco di soldi.
Orthodontists make a lot of money.
I Fairfield fanno un sacco di cose uno all'altro, ma un fratello non uccide un fratello.
Fairfields will do a lot of things to each other, but... Brothers don't kill brothers.
Si infilano per tutto il corpo... e fanno un sacco di danni.
It scatters through the body. Maximum damage.
Quei ragazzi di Jackass fanno un sacco di soldi.
Those Jackass guys make so much money.
Non lo so, e'... una macchina molto costosa e ti fanno un sacco di storie per la garanzia se cerchi di ripararla da solo, no?
I don't know. It's a pretty expensive car and they pull all this warranty crap if you do your own repairs, - right?
Che sono legali e di cui si fanno un sacco di ragazzi, continuamente.
Which are legal, and which a lot of kids do, all the time.
Sono su quella dove... i miei genitori mi fanno un sacco di pressioni perche' trovi marito, mi sistemi e abbia una famiglia... ed e' quello che faro' cosi' che non scoprano mai che sono gay.
I'm on the one where I'm under a lot of pressure from my parents to get married and settle down and have a family, and I'm going to do it so they don't find out I'm gay.
Sai cosa fanno un sacco di soldi ad un pover'uomo, vero, John?
You know what a big ol' pile of cash will do to a poor man, don't you, Johnno?
Entrano in college competitivi, trovano un buon lavoro, e a volte fanno una vita di successo in modo superficiale, e fanno un sacco di soldi.
They get into competitive colleges, they get good jobs, and sometimes they make a success of themselves in a superficial manner, and they make a ton of money.
E ovviamente ci fanno un sacco di soldi.
And they obviously make a lot of money off of them.
Sarà monotona. Molte persone fanno un sacco di soldi, accumulano milioni di dollari.
A lot of people making a lot of money, billion, billions of dollars accumulating.
Fanno un sacco di cose simili.
They do a lot of the similar things.
È buono per loro. Fanno un sacco di soldi.
It's good for them. They make a lot of money.
la fanno un sacco di specializzandi in management.
I don't really understand this. A lot of MBA students do this.
Fanno un sacco di cose incredibili come muoversi sul pavimento, vanno negli orti e mangiano i nostri raccolti; salgono sugli alberi; vanno nell'acqua, escono dall'acqua; catturano insetti e li digeriscono.
They do all sorts of great things like moving around on the floor; they go into our gardens and they eat our crops; they climb trees; they go in water, they come out of water; they trap insects and digest them.
Fanno animali coi palloncini. C'é una grossa divisione tra chi realizza animali "religiosi" e animali "porno". C'é una grossa divisione tra chi realizza animali "religiosi" e animali "porno". (Risate) Ma fanno un sacco di cose carine coi palloncini.
There is a big schism between the ones who make gospel animals and porn animals, but -- (Laughter) they do a lot of really cool stuff with balloons.
Molti consulenti web 2.0 fanno un sacco di soldi.
There are a lot of web 2.0 consultants who make a lot of money.
Con "Loro vanno in chiesa" intendo "Fanno un sacco di cose gratis gli uni per gli altri."
They go to church, by which I mean, they do lots of things for free for each other.
1.5061898231506s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?